歡迎日本獨協大學明田川聰士教授、東京理科大學講師明田川卓前來拜訪!
在日本研究臺灣文學的新一代學者中,明田川聰士教授是近年最活躍的幾位學者之一。他的研究關注臺灣現當代文學中的歷史記憶與社會意涵,從小說文本中分析出不同世代的臺灣人追尋自身主體性的歷程,也數次參與國立臺灣文學館《臺灣文學年鑑》的編纂工作。而在學術研究以外,明田川教授致力於臺灣文學的日譯。從前行代作家李喬、黃春明,到新一代作家陳又津、劉梓潔,他的譯作與詮釋,豐富了日本讀書界對臺灣作家、作品的認識。
另一位學者明田川卓,關注的則是日治時期的臺灣歷史,以及其中戰爭對人的傷害。過去兩年間,她已多次來台,在萬華、彰化等地尋找家族史料與線索。在自身研究以外,她也協助把日本的臺灣研究翻譯成中文,促進兩地的知識交流。
8月21日明田川聰士、明田川卓兩位學者來訪人社基地,與臺史所林玉茹研究員的研究團隊交流研究項目。在數位圖書室裡,南院團隊成員向兩位學者介紹中研院歷年出版著作、研究成果,也運用研討會論文集,說明近期臺史所學術研討會的主題。兩位學者表示,人社基地的陳列的書籍、藏品就像一張精簡扼要的學術地圖!